С тревогой о русском языке
03-10-2017, 12:10 0
Кощунственный закон об образовании, принятый Верховной Радой и подписанный президентом Украины П. Порошенко подобно землетрясению всколыхнул население не только Украины и России, волны возмущения докатились до «спящей старушки» Европы, прокатились по всему миру. В защиту русского и других языков, на которых говорят люди, проживающие в современной Украине, ведущие журналисты пишут статьи, с экранов телевидения льются речи многих видных общественных деятелей, писателей и политологов в надежде, что будут услышаны правительством обезумевшей в неонацистском угаре Украины.
В борьбу за русский язык вступают также и рядовые русского мира. Несмотря на то, что пенсионер Чуяс Николай Николаевич проживает на территории ЛНР в г. Красный Луч, и ему лично не угрожает запрет говорить на родном русском языке, он, будучи человеком неравнодушным, не оставляет попыток посредством СМИ достучаться до тех в украинской «ЗРАДЕ», кто забыл свою историю.
Николай Николаевич прислал письмо со статьей «Русскому языку – статус государственного!» на имя Главы Республики И. В. Плотницкого с просьбой опубликовать в газете его видение ситуации, его многолетние размышления о происхождении и развитии русского и украинского языков.
Выполняем просьбу уважаемого Николая Николаевича: предлагаем вниманию читателя его историческую статью.
Переписывая историю, жителей Украины заставляют забывать, что русский язык коренной на территории, которую сегодня занимает Украина. «Оранжевые революционеры» много на себя берут и ведут себя нагло, как хозяева, и только лишь потому, что часть территории некогда существовавшей Киевской Руси поляки-завоеватели назвали Украиной. А как быть с Русской Православной Церковью на Украине? Она стала именоваться Украинской только в 1988 году, когда на Поместном Соборе в Москве был принят новый устав, который подтвердил статус экзархата Православной Церкви на Украине и дал ей право именоваться Украинской Православной Церковью Московского Патриархата.
Это говорит потомкам русскоязычных православных Украины о том, чья это территория. Версия о том, что украинцы пришли откуда-то и завоевали часть территории Киевской Руси, отпадает, потому что русские летописцы такого факта не записали в исторические документы. Остается версия та, что украинцы изначально были русичами. Это они приняли крещение в веру православную в водах Днепра от рук равноапостольного князя Владимира, продолжая жить и защищать земли русские и после распада Киевской Руси на удельные русские княжества в XII веке.
Откуда же взялись на русской земле украинская национальность и язык, о котором такой спор идёт сегодня? Украинский язык свое начало получил на территории Древней (Киевской) Руси ещё до монголо-татарского нашествия среди бедных слоёв населения. Основной задачей обнищавшего селянина было разжалобить зажиточного собеседника.Зная жалобный язык было легче получить милостыню либо выпросить пощады у хозяев, дабы избежать наказания. Овладевшие таким языком люди, ходили вместе с кобзарями по окраинам городов и сёлам, где легче было выпросить милостыню, сбиваясь в группы так называемых окраинцев. И как только такая группа приходила в село, вокруг них собирались жители и слушали жалобные песни о нелёгкой жизни. Они рассказывали новости, какие слышали в других городах и селах, и за это получали милостыню. Развитие языка бедных слоёв населения Руси усилилось, когда часть территории Руси переходила под контроль других государств. В основном он закреплялся в сельских районах. Язык жителей городов отличался от сельского и это явление сохранилось до наших дней.
Т.Г. Шевченко владел этим языком, так как тоже был выходцем из бедныхслоёв населения. Его стихи, написанные по-украински невозможно читать без слез, потому что жалобности в этом языке нет предела. В городах Киевской Руси преобладал русский язык, максимально близкий языку Русской Православной Церкви. Этот язык преподавали в церковных школах, его использовали деловые люди и чиновники городов Руси. Н.В. Гоголь писал свои рассказы на этом языке.
Любой язык можно считать состоявшимся, если его преподают в школах.Теперь мы можем точно определить территорию и время, где малорусский диалект (украинский язык) стали преподавать в школах. И вот с этого момента можно считать, что украинский язык состоялся, как задолго до этого состоялся и русский язык. И вот с этого момента жители распавшегося государства Киевская Русь разделились на русских (это те русичи, которые говорили на языке близком Русской Православной Церкви) и украинцев (это те русичи, которые говорили на языке жалобщиков). Политики используют эту разницу языков для создания и утверждения украинской национальности.
Отсюда делаем вывод, что условия развития общества определяют и направление развития языка. Это правило действует и сейчас. Церковь язык не развивает, так как в этом нет необходимости, но Церковь остаётся свидетелем того, как народ за пределами православного храма, развивая свой язык, всё дальше уходил от языка, который в древности унаследовала Русская Православная Церковь.
Пределы территории, где в сельских районах преобладает украинский язык, определяют границы бывшей Киевской Руси, и только русский язык, развиваясь, распространился дальше, на восток и север Руси. Вот почему территория Киевской Руси, правопреемницей которой является современная Украина, является родиной для русского языка, а намного позже стала и для украинского. И чтобы не ущемлять права жителей Украины, оба языка должны иметь равную юридическую силу. Оба языка мы должны знать, но молиться в православном храме мы должны на языке, который Церковь унаследовала у Киевской Руси. Это язык, на котором разговаривал равноапостольный князь Владимир Великий. Для нас, русскоязычных православных Украины, этот язык святой. Одно удовольствие слушать проповеди в Русской Православной Церкви и понимать, что на этом языке говорил равноапостольный князь Владимир Великий, а молитвы, прочитанные на этом языке, принесли исцеления духовные и телесные тысячам людей, потому что Сам Бог надоумил князя Владимира принять крещение в вере православной. По Божьей воле в 988-м году родилось новое христианское государство Киевская Русь, а не Киевская Украина, потому что на момент крещения Руси украинцы еще не родились. Не родились и те политики, которые захотят назвать часть Киевской Руси Украиной.
По воле Божьей Православная Церковь Киевской Руси приняла язык, на котором говорил равноапостольный князь Владимир, на котором люди молились, писали, говорили. На этом языке сегодня говорим и мы. И не нужно ничего менять. Русскоязычные православные за тысячу лет после Крещения Руси срослись с православной Церковью, как в вере, так и в языке. И потому мы не должны жить по тем законам о языках, которые правительство приняло для нацменьшинств. Русский язык должен иметь статус государственного, так как народ Украины – прямые потомки тех русичей, которые приняли крещение в Киевской Руси. Русскоязычные православные Украины – прямые потомки тех русичей, которые защищали территорию Руси все эти тысячу лет от тех же татар, немцев и так далее.
И потому мы, русскоязычные православные России и Украины, требуем от правительства Украины уважения к своему народу и отдельного закона о русском языке. Русские люди в Украине – это коренные жители, которые живут на своей территории и молятся все в тех же храмах своих предков на том же языке, который Русская Православная Церковь унаследовала от Киевской Руси. Они не виноваты в том, что политики определили границы нового государства и назвали Украиной, после чего Русская Православная Церковь и русскоязычные люди оказались на территории Украины и стали украинцами. Все это нужно учитывать, составляя и принимая законы о языках, а не переписывать историю.
Русскоязычным людям, живущим в Украине, не нужно разрешение говорить на русском языке, а нужен закон, который бы закрепил за русским языком статус государственного.
Николай Чуяс, Красный Луч, ЛНР
XXI век